Лечение в Корее – преимущества и подводные камни
Медтуризм в Корее
Отправной точкой в развитии медицинского туризма в Республике Корея считается март 2009 года, когда изменения в корейском законодательстве позволили корейским медицинским учреждениям вести открытую маркетинговую деятельность. Тогда же была утверждена система аккредитации туристических компаний, уполномоченных заниматься медицинским туризмом на территории РК. А уже в мае 2010 года делегация корейских клиник и турфирм посетила Хабаровск и Владивосток, проведя ряд презентаций и семинаров. После этого по всему Дальнему Востоку России начали появляться компании, предоставляющие услуги по организации лечения в Корее. Некоторые из них уже имели опыт аналогичной работы с Сингапуром, который до этого являлся главным зарубежным направлением, куда ездили поправлять здоровье дальневосточники. Другие фирмы были созданы как представительства корейских компаний.
Обычно компании, специализирующиеся на медтуризме, работают следующим образом. В первую очередь человек, интересующийся лечением в Корее, приходит на консультацию, где он рассказывает какая у него проблема и что конкретно его интересует. Далее компания должна сделать запрос непосредственно в клинику, для чего необходимо собрать всю медицинскую информацию о пациенте, составить историю болезни, сформулировать вопросы и пожелания пациента, перевести это все на английский или корейский язык и отправить в специальный отдел клиники, который занимается иностранными пациентами.
Через несколько дней приходит ответ, где указан рекомендуемый план диагностики или лечения, примерная стоимость и срок пребывания. Теперь задача компании перевести это на русский язык и передать информацию клиенту. Далее, если человек решает поехать, компания берет на себя организацию поездки: оформление визы, бронирование билета и гостиницы, организация встречи в аэропорту и транспорта, мобильной связи, экскурсионной программы и т.д. Таким образом, функции компании медицинского туризма сводятся к информационной и организационной. Стоимость этих услуг зависит от политики компании. Зачастую при организации поездки, клиент и компания ни разу не встречаются. Интернет и почта играют очень важную роль в этом бизнесе.
После того, как человек прибыл в Корею, ответственность за него несет встречающая сторона, это могут быть представители клиники, либо отдельная компания, которая занимается сопровождением человека на территории РК. О переводчиках поговорим отдельно, здесь только упомяну, что стандартным набором услуг является встреча в аэропорту, аренда мобильного телефона, организация экскурсионной программы.
Почему россияне едут лечиться в Корею?
Если говорить о медицинском туризме в мире в целом, то всех людей, которые едут за медицинскими услугами в другую страну, можно поделить на две категории. Первые едут за экономией, вторые - за качеством. К первой категории главным образом относятся граждане США, где кризис системы медицинского страхования вынуждает людей лечиться за рубежом. Простой пример: операция по замене сердечного клапана в Америке стоит 200.000 долл., в Корее 30.000, а в Индии всего 15.000. Ко второй категории относятся граждане стран с менее развитой системой здравоохранения, например России и СНГ. Жители этих страны вынуждены платить за лечение за рубежом гораздо больше, чем у себя на родине, однако они выбирают заграницу, потому что очень часто у них нет другого выхода. Похожая ситуация и у пациентов, которые едут на лечение в Корею. Большинство из них составляют жители Дальнего Востока, которым далеко добираться до ведущих отечественных медицинских учреждений (Москва, Казань, Томск, Новосибирск), к тому же ожидание квоты на бесплатное лечение может оказаться слишком длительным, что может оказаться недопустимым в том или ином состоянии больного. И тогда у человека появляется альтернативный вариант - поехать на лечение в Корею.
Чем же так привлекают корейские клиники, что люди готовы ехать в абсолютно чужую страну, с другой культурой и другим языком и доверить иностранцам самое ценное - свое здоровье? Для начала стоит сказать, что здравоохранение в Корее полностью выстроено по американской модели. Структура больничных отделений, стиль управления, система высшего медицинского образования и многое другое было заимствовано у США и применяется более 50 лет. Высокая степень интеграции корейских врачей в международное медицинское сообщество позволило корейцам осваивать самые передовые технологии одновременно с врачами других развитых стран. Также очень важно, что, в отличие от России, большинство медицинских учреждений в Корее частные и способны оснастить себя самым современным оборудованием вне зависимости от того, сколько средств будет выделено из бюджета. На выходе страна имеет высококвалифицированных специалистов, работающих с современным оборудованием и технологиями и получающих высокую заработную плату.
Безусловно, нельзя сказать, что все больницы Кореи отвечают самым высоким стандартам. Есть система классификации, в соответствие с которой клиники делятся на разные классы. Высокую репутацию среди иностранных пациентов Корея заслужила благодаря тому, что иностранные пациенты обслуживаются в лучших клиниках и преимущественно в крупных городах. Кроме того, медицинских туристов лечат только самые высококвалифицированные специалисты, как правило, заведующие отделением. Таким образом, зачастую иностранцы видят только лучшее и не подозревают о существовании чего-то другого. Это похоже на туриста, который живет в 5-звездочном отеле в бедной стране и может увидеть настоящую жизнь в ней, лишь выйдя за территорию гостиницы. Однако в случае с корейской медициной ситуация всё же лучше, чем в бедных странах. Персонал даже небольшой клиники, удивит вас своей сознательностью и ответственностью. А высокая степень комфорта ощущается во всем - от капельницы до послеоперационного ухода. Если попытаться коротко ответить на вопрос «что отличает корейскую медицину?», то можно сказать, что в ней всё создано для людей, причем с максимальным уровнем качества и комфорта
Подводные камни
Безусловно, нельзя сказать, что лечение в Корее это всегда легко и гладко. Так или иначе, существуют определенные сложности, о которых стоит знать всем, кто собирается на лечение в РК.
Во-первых, нужно понимать, что дистанционно диагностировать и назначать лечение невозможно. Обратившись в компанию медицинского туризма, человек получает информацию о примерном плане диагностики и лечения и приблизительной стоимости. Иногда оказывается, что диагноз пациенту был поставлен неправильно, и врачи на месте вынуждены заниматься уже другой проблемой, а не той с которой человек приехал изначально. Очень часто результаты исследований, на основе которых делали запрос, не отражают действительное состояние пациента. Иными словами, нужно быть готовым к тому, что во время пребывания в клинике ситуация может измениться, причем быть готовым как морально, так и финансово.
Во-вторых, попадая в корейскую клинику человек должен понимать, что, как и на родине, выздоровление зависит не только от врача, но и от самого пациента. В Корее не принято не соблюдать или оспаривать предложенный врачом план лечения, отказываться от лекарств и обследований. Лечить больного - это задача врача, и нужно лишь не препятствовать этому процессу. Пациент и врач, общаясь через переводчика, должны доверять друг другу, и тогда результат не заставляет себя долго ждать.
Отдельно стоит упомянуть и о переводчиках, без которых сама концепция медицинского туризма невозможна в принципе. Можно сказать, что работа переводчика - это самая ответственная, трудоемкая и стрессовая, к тому же требующая высокой квалификации.
Прежде всего, переводчики бывают разные: они могут быть штатными сотрудниками клиники, сотрудниками компании или фрилансерами, которые работают по найму. Переводчики, работающие в штате клиники, это самый лучший вариант, так как они хорошо знают внутреннюю систему клиники, знают лично врачей и имеют возможность оперативно решать возникающие вопросы.
Кроме того, переводчики могут быть корейцами, русскими или гражданами СНГ. Несомненно, корейцы проигрывают нашим соотечественникам по одной простой причине - человек, находящийся на лечении, это человек, попавший в трудную жизненную ситуацию, к тому же он находится в чужой стране и в зависимости от ситуации может нуждаться не столько в переводе, сколько в понимании и психологической поддержке. Но и с русскими переводчиками не всё так просто, поскольку не существует специальных учебных заведений, где готовят именно медицинских переводчиков. Попросту говоря, уровень профессионализма любого переводчика в любой корейской больнице может сильно зависеть от опыта работы и личных качеств человека. Лучше всегда заранее поинтересоваться, кто работает переводчиком в клинике, в которую вы собираетесь, и какие о нем отзывы.
На правах рекламы